Logos Multilingual Portal

Select Language



Charles V (1500-1558)

Charles V (Ghent 24 February 1500–Yuste 21 September 1558) was Holy Roman Emperor, King of Spain and ruler of the Burgundian territories. In Spain, he ruled officially as Carlos I, though he is often referred to by the ordinal as Holy Roman Emperor. Because of his majestic rule, he is sometimes known by his Spanish epithet, "El Dorado", or "the golden one".
He was the son of Philip the Handsome and Joanna the Mad of Castile. His maternal grandparents were Ferdinand II of Aragon and Isabella I of Castile, whose marriage had first united the Spanish monarchy. His paternal grandparents were Emperor Maximilian I and Marie, Duchess of Burgundy.
Because of his far-reaching territories he was described as ruling an Empire "in which the sun does not set".
A conflict was amplified by his accession to both the Holy Roman Empire and the kingdom of Spain. Though Spain was the core of his kingdom, he was never totally assimilated and especially in his earlier years felt and was viewed as a foreign prince. Nonetheless, he spent most of his life in Spain, including his final years in a Spanish monastery. In 1556 Charles abdicated his various positions, giving his personal empire to his son, Philip II of Spain, and the Holy Empire to his brother, Ferdinand. Charles retired to the monastery of Yuste (Extremadura, Spain) and is thought to have had a nervous breakdown. In the last few years of his life he suffered from gout. He died in 1558.


annyi embert érsz, ahány nyelvet tudsz
cantasas limbas faennades, tantoso omines balini
câte limbi vorbeşti - atâţi oameni valorezi
con pió länguv et dscårr, con pió òmen et vèl
cuantas lenguas hablas, tantos hombres vales
cuantas luengas charras, tantos omes bales
cùn quânt lèngui èt sê cùn tânt àmm èt vêl
gwerth dyn yw cynifer o bobl ag o ieithoedd mae\'n eu medru
iloma językami mówisz, tylu ludzi jesteś wart
kāds ir tik cilvēku vērts, cik valodas viņš zina
kiasi cha watu unacho thamani yake ni sawa na kiasi cha lugha unachoongea
kiom da lingvoj vi parolas, tiom da homoj vi valoras
kolik jazyků umíš, tolikrát jsi člověkem
koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom
kuantas linguas avlas, tantos ombres vales
las llinguas que falas son los homes que vales
man är värd lika många människor som det antal språk man kan
man er lige så mange mennesker værd, som det antal sprog man kan
nii mitut keelt kui sa räägid, nii mitut inimest oled väärt
nirxa mirov qasî hejmarên wan zimanane ku dizane
nirxî miro be qeder ew zimananeye ke deyan zanê
on vaut autant d\'hommes qu\'on connaît de langues
one is worth as many people as the languages one knows
posse glosse milà, tossi antròpi \'chrizzi
quanta lengue parle, tant\'uommene tu vale
quantas línguas falas, tantos homens vales
quante lengue at parli, tanti om at vali
quante lingue parli, tanti omini vali
quante lingue parli, tanti uomini vali
quanti lingue parlasi,tanti uomini valisi
quanto mais línguas falares, mais homens vales
quot linguas calles, tot homines vales - Carlo V
sa gjuhë flet aq herë vlen si njeri
soveel tale soos ek kan, soveel male is ek man
talvoudegezh un den zo kement a dud hag a oar a yezhoù
tantas linguas falas, tantos homes vales
tante lengue parli tant\'ommini vali
tante lingue parli, tanti omini vali
tante lingue sai parlare, tanti uemmini ali
tante lingue te parli, tanti omeni te vai
tante lingue te parli, tanti omini te val
tantes llengües parles, tants homens vals
tantes llengües parles, tants homes vals
tanti lingui parli, tanti omi vali
tanti linguii parri, tanti omini vali
tate lengue ta parlet, tagg om ta valet
te vau atant d\'hommo que te dèvese de leinguè
tropis lenghis fevelitu, tanc\' omps tu valis
un hende ta bal mes tantu persona i lenga ku e konosé
unu vali tantu cristiani quantu lingui para
vali tanti ommini pe´quante lingue parli
vienas vertas tiek žmonių, kiek kalbų jis žino
zenbat hizkuntza dakizun, hainbat gizaki balio duzu
zoveel talen je spreekt, zoveel man je bent waard
κάποιος αξίζει τόσους ανθρώπους όσο οι γλώσσες που γνωρίζει
неко вреди онолико колико језика зна
струваш толкова, колкото езици говориш
אדם שווה מספר אנשים כמספר הלשונות שהוא
قيمة الرجل تساوي عدد اللغات التي يتكلمها
یک فرد به اندازه بسیاری ارزش دارد تا آنجایی که زبان محاوره را بداند
你讲多少种语言,你就等于多少个人
多か国語の言語能力を備えた人は、一人で対応できる言語圏域の諸国民人口ほどの価値がある
您懂得的語言有多少種,就等於您是這多少種人
사람은 그가 아는 언어 수 만치 다수인의 값어치를 지닌다